Istorija Gurđijevljevih plesova
Wim van Dullemen
Svaka osoba nosi u sebi - kao dete koje
je u skrivenu fijoku sakrilo neke prelepe kamenčiće, pero, ili komadiće stakla
u boji - neki mali broj primarnih iskustava koji su oblikovali njegov život. Za
mene je doživljaj Gurđijevljevih plesova jedna takva dragocenost. Poštujući
zahtev da pišem o Plesovima za časopis Stopinder-a, otvorio sam fijoku i
izvukao taj poseban oblutak i sada ga držim u svojoj ruci. Pogledajte kako je
zagonetan, njegova prigušena refleksija svetlosti, krivudave vene koje prolaze
kroz njega. Okrećem ga i momentalno se pojavljuje potpuno novi obrazac na mojoj
ruci. Kao što bi nemoguće bilo verno opisati ovaj kamenčić, takav je i moj
zadatak da pišem o ovim Plesovima. Ali ako ću i probati da to uradim sada, to neću
učiniti pretvarajući se da znam; Na kraju krajeva, ja sam još uvek u procesu
učenja i želim samo da prenesem dalje, ono što su me drugi naučili. Ono što sam
naučio od Kejt i Tinki Bras (Kate, Tinky Brass), čiji stav ističe primer onoga što bi trebalo da
bude prava saradnja, strpljivo pokazujući mi dragocene Plesove iz linije
njihovog Rada - originalne Uspenski tradicije.
Takođe želim da opišem moja shvatanja
istorijske slike, koju je meni tako elokventno oslikala Duška Hovart. Želim
takođe da se prisetim svojih iskustava sa mnogim nezavisnim grupama koje sam
upoznao tokom mog perioda intenzivnih putovanja - koja su me vodila širom
Evrope, od Skandinavije do Grčke, i do nekih delova Amerike. Svaka od ovih grupa se na svoj način susrela
sa svakodnevnom realnošću Gurđijevljevog Rada, i ja sam naučio mnogo od njih.
Vitalnost naših Plesnih grupa, u Amsterdamu i Berlinu, donela bi mi nove uvide
svaki put kada se okupimo zajedno, i ja sam neke od tih doživljaja pokušao da
prenesem u ovom članku. Najviše sam dužnik gospođici Solanž Klostres (Solange
Claustres), koja je bila Gurđijevljev učenik sedam godina. Tokom dugih godina
koliko sam svirao klavir na njenim časovima, od nje sam dobijao i duga,
intenzivna podučavanja Gurđijevljevih Plesova. Ovo je bila jedna od velikih privilegija mog
života.
SEĆANJE NA ČASOVE GOSPOĐICE SOLANŽ
Negde sredinom šezdesetih, gomila nas
hipija zainteresovanih za Gurđijevljeve teorije, ušli smo u plesni studio u
tada još postojećoj, staroj jevrejskoj četvrti u Amsterdamu. Dočekani smo
dobrodošlicom koju nam je uputila prekrasna francuska dama sa laganim osmehom,
koji nas je momentalno opustio. Ne gubivši više vreme, postrojila nas je u
linije, kao da smo vojna eskadrila, i pokazala nam odlučne pokrete ruku, nogu i
glave koje smo morali da izvodimo istovremeno. Jedna starija žena je sela za
klavir i počela udarati po dirkama, naizgled očajnički tražeći pravu dirku za nezaboravnu
i čudnu melodiju.
Kombinacija pokreta mog tela i muzike
imala je nenadan uticaj na mene. Bilo je to kao da je jaka svetlost ušla u sve u
toj sali, uključujući i mene. Znao sam da sam naleteo na nešto od velikog
značaja i snage. Kasnije, tog istog popodneva, dogodio se incident koji je
ostavio još dublji utisak na mene. Rečeno nam je da sednemo i opustimo se što više,
dok će gospođica Klostres (Claustres) nežno pomerajući naša ramena, proveriti
napetost u našim telima. Jedan od nas, jak, visok čovek je očigledno bio veoma
napet, jer je ona nakon pokušaja da opusti njegova ramena, izgubivši
strpljenje, ljutito rekla: „Ovaj čovek je krući nego komad kamena sa Alpa; nije
moguće da neko u ovakvom stanju radi Pokrete.“ Čovek je izgledao nesrećno i
bilo mu je neugodno toliko da je jedna od žena iz naše grupe ustala u njegovu
odbranu. „Ali Madam,“ ona uzviknu, „vi govorite vođi naše grupe.“ Bez komentara
gospođica Klostres se vratila na svoje mesto ispred čitave grupe, okrenula se i
suočivši nas sa pogledom čelične odlučnosti rekla svečano kao sudija koji
izriče presudu: „On može govoriti o idejama, da; može pričati koliko god
poželi, ali njegovo telo nije u Radu!“ „Telo mora da bude u radu... telo mora
da bude u radu...“
Dok sam se vozio biciklom kući to veče,
ove reči poput Budističkog molitvenog bubnja odzvanjale su u mojoj glavi. Odjednom
su mi se otvorila vrata i shvatio sam kako je ograničena i jednostrana bila
moja intelektualna poza. Telo koje je
sada vešto upravljalo biciklom kroz haotičan saobraćaj u centru starog
Amsterdama - moje sopstveno telo – bilo je ono koje sam ignorisao i koje sam
isključio iz svojih misli. Moje noge su činile da se bicikl kreće napred - šta
bih ja bio bez svojih nogu? Zaronio sam u ovu novu istinu, toliko jednostavnu
da je odavno bila zaboravljena. Zašto sam zaboravio? U tihoj vodi kanala
odražavalo se tamno večernje nebo. Skrivena u sred koncentričnih krugova, leži
duboka zagonetka.
Bio sam zamoljen da sviram klavir na
časovima gospođice Klostres (Claustres), i u narednih 13 godina svirao sam za
sve njene klase u Holandiji. Morao sam da radim i Pokrete i muziku, jer
pijanista koji nije imao Pokret u svom telu nije joj bio ni od kakve koristi. Ponekad sam bio toliko iscrpljen od zahtevanog
rada da bih između časova zaspao sa glavom na klaviru. Ono što sada razumem o
unutrašnjem sadržaju Pokreta, oblikovalo se u meni dugi niz godina, zahvaljujući
znanju, primeru i inspiraciji gospođice Klostres. Shvatio sam da u svakom
trenutku čovek mora da obnovi svoju pažnju, da iznova proverava kontakt sa
svojim telom i osećanjima, i da oseti pokajanje zbog nedostatka sposobnosti. Da
budemo jednostavni i iskreni - to je ona zahtevala od nas. Moj lični osećaj
nezavisnosti dokaz je valjanosti njenog učenja. Šta je, na kraju krajeva,
praktična vrednost podučavanja koje samo stvara „večitog studenta“ koji nikad
neće biti u stanju da stoji na svojim vlastitim nogama?
DEFINICIJA POKRETA
Georgije Ivanovič Gurđijev (George
Ivanovitch Gurdjieff), ostavio nam je u nasleđe jedinstvenu raznolikost. On je
napisao tri knjige i u saradnji sa svojim učenikom Tomasom de Hartman-om,
(Thomas de Hartmann) - ruskim kompozitorom veoma poznatim u avangardnim
krugovima na početku 20-og veka, je
komponovao preko 200 muzičkih
kompozicija. Nadalje, stvorio je očaravajuću osnovu od nekih 250
plesnih igara i fizičkih vežbi pod nazivom Pokreti, bez sumnje udarnu snagu
njegovog učenja, jer je želeo da bude zapamćen jednostavno kao „učitelj plesa“. Za mnoge, prvi utisak Pokreta biće otvoreno
predstavljanje nečega što još nije viđeno, ni nalik bilo čemu što im je poznato
u svetu plesa. Oni koji su vežbali Pokrete često ih nazivaju „svetim
plesovima“, zbog njihovog izuzetnog uticaja na psihičko stanje i širenje
svesti. Gospođica Klostres (Claustres) opisala ih je kao „objektivan oblik
umetnosti... konstrukciju velike lepote koja je neizmerljiva, ali koja sadrži
zakon evolucije ljudske svesnosti. Oni izražavaju kako i u kom pravcu treba da se
odvija progres i kao takvi pokreti su škola u pravom smislu te reči.“ (1) Iako
je poreklo ovih igara bilo predmet znatnih špekulacije i mistifikacija, ostaje
malo sumnje da je Gurđijev sam stvorio najveći
deo njih. Kao što gospođica Klostres (Claustres) navodi: „Veliki broj ovih
igara potiče sa Bliskog i Dalekog Istoka gde ih je Gurđijev proučavao tokom
svojih putovanja, kada je posećivao verske zajednice ili posebne etničke grupe,
ali je većinu Plesova stvorio on sam.“ (1)
Gurđijevljevi Plesovi u kontekstu
evropskog plesa i avangarde ranog 20-og veka:
Čitava biblioteka može biti ispunjena
sa objavljenim delima Gurđijevljevih filozofskih i psiholoških ideja, ali
komparativna studija o njegovim Plesovima nikada nije napravljena. Ipak, ako se
zapitamo šta je zapravo novo u tim idejama, ne možemo izbeći razmatranje radova
drugih istaknutih umetnika aktivnih u isto vreme. To će nam pomoći da jasnije
sagledamo postignuća ovog
revolucionarnog stvaraoca, u poređenju sa datom pozadinskom scenom. Prema
jednom od njegovih objašnjenja, cilj njegovih Plesova bio je da potpomogne
„harmoničan razvoj čoveka“ metodom koja kombinuje um i osećanja sa pokretima
tela, i manifestuje sva tri zajedno. Ovo je razvoj koji se nikada ne može
dogoditi mehanički, pukim slučajem ili sam od sebe, već koji stimuliše
stvaranje onoga što je nazvao “celovit čovek: um, telo i osećanje“. (2) Podela
čoveka na telo, emocije i intelekt nije bilo neuobičajeno u delima ruskih
simbolista (34) i još interesantnije podseća na rad Fransoa Delsarte
(Francois Delsarte). Danas smatran
jednim od osnivača modernog plesa, Delsarte je sredinom 19-og veka podučavao
sistem koji se odnosi na sve ljudske ekspresije, a svodi ih na jedan osnovni
zakon, Gurđijevljev „Zakon Trojstva“. (5)
Slikar i koreograf Oskar Šlemer (Oskar Schlemmer) bio je još jedan pionir
fasciniran ovom trostrukom prirodom čoveka, kao što je prikazala i njegova
„trijada baleta“ za koju je Paul Hindemit (Paul Hindemith) komponovao muziku.
Do 1923, kada je radio za Bajhaus u Vajmaru (Weimar), već je u potpunostio
razvio svoje geometrijske koncepte ljudskog tela, u dramatičnom kontrastu sa
tada aktuelnim slobodnim tokom ekspresije Isidore Dankan (Isadora Duncan).
Štaviše, Šlemer je bio u stanju da objasni duboki značaj geometrijskih pozicija
tela sa neverovatnom vizionarskom preciznošću. Njegovi crteži figura svakako
podsećaju na moćne, apstraktne položaje tela koje je iste godine Gurđijev
prikazao na sceni. (6) Još jedna paralela sa Gurđijevljevim Plesovima može se
naći u pristupu Emil Žak Delkroze-a (Emile Jacques Dalcroze), posebno u
njegovim ritmičkim studijama. A možda ne samo u njima, jer je zabeleženo da su
u noći prve demonstracije Gurđijevljevih Plesova u Parizu 1923. godine,
Delkroze-ovi studenti protestvovali ispred pozorišta, vičući, Prevarant, Lopov.
(11)
...ALI POSTOJANJE OVIH SLIČNOSTI
POKAZUJE DA JE GURĐIJEV BIO DETE SVOG VREMENA I IZLOŽEN TAJANSTVENOJ SILI PUTEM
KOJE SU, U BILO KOM KULTUROLOŠKOM PERIODU, ISTI EKSPERIMENTI ISTOVREMENO VRŠENI
OD STRANE NEZAVISNIH I GEOGRAFSKI ODVOJENIH LICA.
Međutim, malo je verovatno da je
Gurđijev bio i najmanje zainteresovan za bilo kog evropljanina koji je razvio
nešto što se može porediti sa njegovim radom, a kamoli da bi to kopirao; ali
postojanje ovih sličnosti pokazuje da je Gurđijev bio dete svog vremena, i
izložen tajanstvenoj sili putem koje su, u bilo kom kulturološkom periodu, isti
eksperimenti istovremeno vršeni od strane nezavisnih i geografski odvojenih
lica. Gurđijev nije bio samo „majstor Plesa“, on je takođe pisao knjige i
komponovao muziku, i koristio ove različite vrste umetnosti da ih međusobno
održi i unapredi. (12) Ovo nas navodi na traganje za zajedničkim imeniteljem
koji povezuje Gurđijeva sa evropskom umetnošću i poreklom Gesamtkunstwerk-a.
Ovaj koncept, koji je prvi upotrebio i propagirao Ričard Vagner (Richard
Wagner), duboko je uticao na Ruski Simbolizam. Malo je riskantno povezivati
Gurđijeva sa ovim kulturološkim trendom iz kasnog 19-og veka, ali svrha njegove
umetnosti - radije nego njena forma - podseća na Simbolizam gde spajanje
različitih umetnosti zahteva novu viziju i u krajnosti novi oblik bitisanja,
kao u verskoj službi. Dalje je važno napomenuti da su i Skrjabin i Kandinski
(Scriabin, Kandinsky), koji su razvijali koncept Gesamtkunstwerk-a dalje u
oblast sinestezije, bili De Hartmanovi lični prijatelji.
Ovim poređenjem možemo uočiti primetne
razlike, kao što je Gurđijevljevo ekonomično raspolaganje sredstvima. Odjek jednog tona u njegovoj muzici
može biti jednako efektan kao ceo orkestar dok svira minut dramatične sekvence.
Ako mi, sudeći iz današnje perspektive, shvatimo da je preterivanje
neprijatelj umetničkom izražavanju, možemo potvrditi da je u tom pogledu
Gurđijev, u njegovim Plesovima i muzici, bio zaista moderan. Dalja razlika je
činjenica da izvođenje Vagnerovog, Skrjabinovog, Mahlerovog rada, i njima
sličnih, uključuje aktivne izvođače i pasivne posmatrače. Za razliku od ovog tipično evropskog
kulturnog fenomena, moguće je da bilo ko učestvuje u Gurđijevljevim Plesovima -
svako ko pronađe učitelja koji se u okviru organizovanih časova bavi
tradicionalnim Gurđijevljevim Radom. Sve drevne kulture povezuju ples sa
manifestacijom Boga, Kreacije i njenih misterija. U tim kulturama, plesovi uvek
prate i potpomažu žene i muškarce u ključnim koracima ka njihovom fizičkom i
psihičkom razvoju. Pokreti predstavljaju njegov krajnji napor da u živote ljudi
- posebno onih koji žive u zapadnoj kulturi- vrati značaj plesova i fizičkih
vežbi u procese ličnog razvoja. On je pokretima predstavio i u našu kulturu
ugradio novu zajedničku molitvu, novi ritual da stimuliše i pomogne
transformaciju pojedinaca kao i društva u celini. Pokreti mogu i trebaju biti tačka
usmerenja i predmet izučavanja svih ozbiljnih ljudi.
„STARI POKRETI“ I „NOVE VEŽBE“
Gurđijev je stvarao Plesove tokom dve
potpuno različite faze svog života, prvo od 1918. do 1924. godine njegove skoro
fatalne saobraćajne nesreće, i potom druge od 1939. do njegove smrti 1949.
Raniji Plesovi izvođeni su na sceni, 1923. godine u Parizu i 1924. u Americi, i
sastojali su se od “Obaveznih vežbi-Obligatory“ (Gurdjijevljevi pokreti su
podeljeni u 7 kategorija ), radne plesove, derviške plesove, grupu ženskih
plesova, i nekoliko razrađenih molitvenih rituala i ceremonija. 1939-te, nakon perioda od 15 godina, ponovo je
preuzeo svoje aktivnosti kao „Gospodar plesa“. Podučavajući verovatno najbolje pripremljeno
učenje tokom te poslednje decenije života, Gurđijev je organizovao časove Plesa
za različite grupe skoro svaki dan, i davao desetine novih Plesova i vežbi sve
do svoje smrti 1949. Nema sumnje da su njegovi Plesovi u ovom periodu njegovog
podučavanja bili njegova glavna aktivnost i zanimanje. Tokom ovog perioda
stvorio je ono što je postalo poznato kao „39 serija“. Glavna razlika između
starih Plesova i novih vežbi ogleda se u tome
da je Gurđijev kao pratnju svojih ranijih Plesova sam komponovao muziku
u kooperaciji sa Tomas de Hartman-om, koji je prvobitno pisao za orkestar od 36
instrumenata a kasnije muziku preradio samo za klavir, solo bez drugih
instrumenata. Samo stari Plesovi imaju
lično Gurđijevljevu muzičku pratnju, dok je Tomas de Hartman komponovao muziku za „39
serija“ nakon Gurđijevljevee smrti. Ovog puta morao je da komponuje sam, bez
Gurđijevljevog vođstva, ali je koristio isti prepoznatljivi stil kao u njegovoj
ranijoj muzičkoj saradnji sa njim.
STVARANJE “39 SERIJA“
Poslednja decenija Gurđijevljevog života,
druga faza njegovog podučavanja Plesova, bila je faza izvanrednog stvaralaštva.
“Naša grupa je imala časove jednom
nedeljno,” prisećala se gospođica Solanž Klostres (Solange Claustres), “i on je
svaki put podučavao barem jedan novi Ples. To se nastavilo tokom sedam godina
koliko sam ja pohađala njegove časove. Pokazao bi nam šest novih Plesova ali je
retko kad objašnjavao mnogo šta o njima. Njegovo prisustvo je bilo toliko jako
da bi doslovno ispunilo čitav prostor, tako da ste mogli da upijete novu vežbu
na direktan način. Nikakvo dalje objašnjenje nije bilo potrebno. Nikad nam nije
bilo dozvoljeno da pravimo beleške o kompoziciji i plesnim pokretima, jer bi ta
aktivnost umanjila naš prvi i kompletan utisak do analitičkog i racionalnog
stava.”
Gurđijevljev kreativni tok potvrdila je
i još jedna učenica, gospođa Džasmin Hovart (Jessmin Howarth), koreograf u
pariskoj operi pre nego što je udružila snage sa Gurđijevom: “Dolazio je svako
veče na časove sa tri ili četiri potpuno nova pristupa“ (11) Oni koji su u to
vreme pohađali njegove časove, opisali su mi Gurđijevljevu kreativnost kao empirijski
eksperiment velikog intenziteta, poslednjih godina. (12) On je ulagao vrhunski napor da razvije
vežbe koje će pomoći ljudima da ojačaju svoju svest, volju i moć prisustva.
Ponekad je bio slab ili bolestan i morao je da se pridržava, naslanjajući se na
klavir, kako bi ostao na nogama. Ali bi nastavljao da radi. Takođe mi je bilo
objašnjeno da je Gurđijev proučavao rezultate svakog novog pokreta koji bi dao
učenicima, posmatrajući Stanje ljudi na času. Mnoge od njegovih novih vežbi
nisu dostigle cilj koji bi on imao na umu, već samo neke.
Zapamćeno je i da je ponekad odlazio tokom časova da bi se nakon
kratke pauze vratio sa predlogom male
promene u pokretu, recimo, prethodno pravo postavljen zglob sada je bio
savijen, a položaj ruke bi promenio umesto horizontalno, dijagonalno napred.
Povremeno, čak ni ove nove promene ne bi ostvarile njegovu ideju željenog
stanja kod plesača, i tada bi on dao strogu naredbu: „Ne... stani, zaboravi
ovaj pokret i nemoj ga izvoditi više.“
To je bio definitivni kraj takvog pokreta. Međutim, ako bi novi pokret
doveo do željenog stanja psihe i emotivne
reakcije u licu plesača, on bi rekao: „To je to, ovaj pokret je gotov i
spreman. Do kog broja smo stigli?“ To se odnosilo na broj pokreta koje bi
označili kao “gotove i spremne“ za izvođenje. Ova polako rastuća lista postala
je „serija od 39 pokreta“- grupa Plesova koje je Gurđijev učenicima preporučio
da praktikuju. Tako je „serija 39“ predstavljala jezgro njegovih novih vežbi,
one koje je prihvatio kao gotove i od velike važnosti. Svi ostali pokušaji,
koje su njegovi studenti zapamtili i od tada ih izvode, nisu bili u potpunosti
odobreni sa njegove strane, i ma koliko ti Plesovi bili lepi, u tom pogledu su
ostali otvoreni za razmatranje. (13)
Rad na „seriji“ je trajao do samog
kraja, okončan samo zbog Gurđijevljeve bolesti i smrti. Čak je i tokom poslednjih
putovanja u Ameriku dodao sedam novih Plesova na listu. Iz tog razloga se u
Americi koristi lista od 46 Plesova u odnosu na 39 Plesova u Evropi.
Interesantno je napomenuti da Gurđijev u Americi nije samo dodao nove stavke,
već je i unutrašnji poredak - redosled pokreta - značajno promenjen,
najverovatnije od strane samog Gurđijeva. (14) Moguće da je tražio da uspostavi
poredak za nove pokrete koje je izabrao, sortirajući ih ukopčano jedan Pokret
do drugog, kao poglavlja u knjizi.
TRI KATEGORIJE
Smatramo da je korisno podeliti Plesove
u tri kategorije, kao klasifikaciju koju bi svaki student Plesova trebalo da
razmotri.
1.Stariji
Plesovi, proistekli iz Gurđijevljeve prve faze podučavanja. Ove Plesove je čitava
grupa Gurđijevih učenika uvežbavala po 5-6 sati dnevno, u periodu od 1918. do
demonstracija 1923. i 1924. (15) i to su jedini postojeći Plesovi za koje je
Gurđijev sam napisao muziku. Do danas je od tih Plesova zapamćeno 27 koji se
izvode u autentičnom obliku kako ih je Gurđijev dao. Šest Obaveznih pripadaju
ovoj grupi. Za nekoliko drugih Plesova iz tog ranog perioda ostala je samo
muzika jer su sami pokreti zaboravljeni ili ih je veoma teško rekonstruisati.
2.
„Serija
39“ kao skup od 39 Plesova koje je Gurđijev izabrao iz mnoštva novih vežbi datih
u periodu između 1939. i do njegove smrti 1949. godine. On je ove Plesove preporučio za izvođenje, smatrajući ih “gotovim i spremnim“. Zapravo,
isticanje ovih 39 Plesova od svih drugih njegovih pokušaja, bilo je toliko
očigledno da kada je zamolio Tomasa De Hartmana da komponuje muziku za „njegove
najnovije vežbe“svi su znali da govori o „seriji 39“. (16) Nakon Gurđijevljeve smrti, Tomas de
Hartman je komponovao muziku za ovaj serijal, tačnije za njih 37, zato što je za dva od njih 39 zahtevao
improvizaciju.
3.
Sve
drugo što je ostalo upamćeno od novih vežbi i još uvek se izvodi - između
jednog i 200 Plesova, u zavisnosti od kriterijuma koji se primenjuju za
brojanje. Oni variraju od najkomplikovanijih vežbi sa posebnim ulogama za
svakog plesača, do kratkih fragmenata za proučavanje određenog ritma, ili
određene telesne akcije. Gospođa Žan de Salszman (Jeanne de Salzmann), učenica
kroz čije su aktivnosti mnogi od tih Plesova sačuvani, jednom prilikom je
objasnila da je bilo moguće setiti se samo malog procenta od svih vežbi koje je
Gurđijev podučavao, oko 25 odsto. (17) Tomas De Hartman je napisao muziku za
15-tak Plesova iz ove kategorije, od kojih se osam može čuti na našem
prethodnom setu od 2 CD-a „Gurđijevljeva muzika za Plesove“- Channel Classics
Records, CCS 15298. Postepeno tokom godina, mnogi Plesovi iz ove poslednje
grupe stekli su svoju muzičku pratnju, kroz posvećeni rad drugih kompozitora
povezanih sa izučavanjem Plesa, poput Alana Kremskog i Edvarda Mičela (Alain
Kremski and Edward Michael), kao i mnogih drugih amaterskih kompozitora.
KARAKTERISTIKE I ZNAČENJE „39“
Ako uporedimo “39“ sa Gurđijevljevim
ranijim Plesovima, u osnovi vidimo iste komponente: jake derviš plesove,
prelepe i tihe ženske plesove, moćne geometrijske Plesove kao i svete molitvene
rituale. Međutim drevne verske i etnološke komponente se značajno manje
koriste, dok danas preovlađuju apstraktni gestovi i položaji, izvođeni sa
matematičkom preciznošću. Kao da je Gurđijev tokom perioda od 15 godina
njegovih prvih napora, apsorbovao svoje najranije utiske kako bi oblikovao još
ličniji stil, u kom dominira matematička i geometrijska struktura pokreta.
Izgleda da je dramu ljudskog stanja, tako dirljivo prikazanu u velikom broju
starih Plesova, zamenila apstraktnija konstrukcija pokreta, koja daje
neposrednu i izdašnu priliku za rad na sebi i rad na čitavoj grupi kao celini.
Kasniji Plesovi su postali još teži za izvođenje u poređenju sa prvobitnim, i
zahtevali su ogroman napor u pogledu preciznosti, brzine, discipline i održavanja
pažnje tokom čitavog njihovog trajanja. “39” Plesova prozvani su Gurđijevljevim
Remek Delom, i mnogi su osećali da je u ovom serijalu on sažeo celo svoje učenje
u njegovoj poslednjoj i najsnažnijoj poruci čovečanstvu.
MUZIKA ZA SVE NOVE VEŽBE JE PRVOBITNO IMPROVIZOVANA
Tokom decenije kada je Gurđijev dao
svoje nove vežbe i postepeno uspostavio „39“, ne samo da je eksplicitno
zabranjivao vođenje koreografskih beleški, već je još jedno od njegovih
izričitih zahteva bilo da pijanista improvizuje muziku. On bi dao ritam
pijanisti i sva dalja uputstva su bila ograničena na “sad samo uradi to“. (18)
Zapravo, zabeleženo je da je izbor određenog ritma Gurđijevu često služio kao
osnova iz koje bi kreirao čitavu strukturu novog Plesa. (19) Tražio je od
gospođe Solanž Klostres (Solange Claustres), kao talentovane pijanistkinje koja
je već osvojil „Premier Prix“ nagradu za svoje umeće pre nego što je upoznala
Gurđijeva, da preuzme njegove časove kada je putovao u Ameriku 1949. „Dao bi mi
uputstvo da improvizujem“ rekla mi je „i naravno morala sam jer tada nije
postojala zapisana muzika koja bi se mogla koristiti. Nije mi bilo lako da
improvizujem, ali me je to iskustvo naučilo mnogo o pravoj svrsi muzike. To
nema nikakve veze sa “harmonizacijom” već predstavlja vitalni deo unutrašnjeg
rada koji se odvija na časovima.“ (1) Par decenija ranije, kompozitor muzike za
gimnastiku Rudolf Bode već je istakao važnost improvizacije: „... u podučavanju
gimnastike praćene muzikom, sposobnost makar i najjednostavnije improvizacije, čak
i uz sve one smišljene uz najjednostavnija sredstva, je apsolutno neophodno jer samo spoljašnja
simulacija nužno vodi do monotonije...“(21)
Očigledno, Gurđijev je radio na isti
način i bio je na oprezu po pitanju prevremenih fiksacija. Plesovi i muzika su
morali da budu živi. Istina njegovog rada treba da se predstavi kroz neprekidni
kreativni proces, stalno novu i u svakom momentu besprekornu formu. Za one koji
takve procese smatraju očiglednim, korisno je napomenuti da je ravnoteža između
plesa i muzike retkost. Istorijski gledano, jedno od dvoje je bilo dominantno:
ili je muzika pisana da podrži balet, ili je balet morao da se uklopi u
postojeću muziku. Mnogi umetnici, poput onih u „Loheland“ plesnoj školi u
Nemačkoj na početku prošlog veka, usmerili su svoju energiju ka obnovi ove
ravnoteže. U tom pogledu su reči gospođice Solanž Klostres (Solange Claustres)
pogodile samu suštinu stvari: “Zvuk koji pijanista proizvodi određuje sve; to
je taj zvuk koji mora da upotpuni unutrašnji
proces pretočen u akciju pokretima
plesača . (22) I zaista, tokom Plesa pojedinac može iskusiti zvuk na jedan
potpuno nov način, kao da osvetljava njegov unutrašnji život. Jedinstven balans
nas nastanjuje; muzika, gestovi i naše unutrašnje aspiracije postaju jedno, a
to je kao da smo zakoračili na novo, bezvremeno mesto bez granica. U takvom
trenutku doživljavamo život na način koji ne može da se zaboravi.
PRENOŠENJE PLESOVA
U narednom poglavlju razmatraću
prenošenje Plesova. To nas suočava sa pitanjem - Šta su to Plesovi? Jer nam sam
odgovor na ovo pitanje objašnjava šta je to što treba se saopšti. Svaki čovek će dati drugačiji odgovor na ovo
pitanje, i to moramo imati na umu dok se upuštamo u ovo kompleksno područje. Za
one koji žive u svetu spoljašnjih formi neće biti problema. Ples je pokret,
neki oblik gimnastike. Pomalo misteriozan jer nema puno ljudi koji ga znaju,
ali mu to ide na ruku kada ga treba ponuditi kao proizvod u današnjem
„Supermarketu za lični razvoj“. Oni u potrazi za smislom iza nemilosrdnog zida
pojavnosti pokreta, razumeju poteškoće prenošenja i primanja Pokreta.
Kada bi
me pitali šta Plesovi meni znače, odgovorio bih: „Pomažu mi da se približim Bogu“. Zvuk vetra u krošnji drveta,
oduševljenje deteta prekrivenog snegom, lepota usamljene kuće u polju, oči
ljubavnika, bleda svetlost novog jutra koje vibrira večnom enigmom života...
Plesovi mi pomažu da se približim svemu tome. Oni ili bude moju uspavanu
energiju, ili mi pomažu da dođem u dodir sa nečim van mene. Ta nova energija
koja počinje da cirkuliše u meni je dragocena. Čini me smirenim, svesnim i
odlučnim, i ta energija mi je potrebna kada moram da se suočim sa nečim potpuno
nepoznatim. Gospođa Klostres (Claustres) mi je rekla jednom prilikom: “Svi Gurđijevljevi Plesovi su molitve.“ I
kada je Gurđijevu rekla koliko je uvek duboko dirnuta njegovim Plesovima, on je
samo tiho odgovorio: „Da,.. oni su lek.“ (23)
Unutrašnje značenje koje pridajemo
Plesovima izaziva teškoće u često naizgled kontradiktornom procesu njihovog
prenosa. Gurđijevljev Rad je područje teško za istraživanje zbog preovlađujuće
potrebe za tajnošću, kao i zbog sve veće izolacije i nedostatka kooperacije,
ako ne i neprijateljstva, među različitim tradicijama. Moja uloga “lutajućeg
muzičara“ koji svira Gurđijevljevu-De Hartman muziku na svim mogućim mestima i
okolnostima, pomogla mi je da stupim u kontakt sa mnogim Gurđijevljevim
grupama i organizacijama koje nisam
ranije sreo. Svi su bili ljubazni prema meni i pružili mi toplu dobrodošlicu.
Poštovao sam ih i izbegavao osuđivanje, s obzirom da sam samo želeo da učim.
Palo mi je na pamet kako moja uloga “lutajućeg muzičara“ podseća na posao koji
sam imao nekoliko godina ranije, radeći za velike međunarodne kompanije.
Naravno za njih nisam svirao klavir, već sam bio izabran da radim kao centralna
osoba u eksperimentu pod nadzorom Hardvard Univerziteta, u kom su svi menadžeri
iz Evorpe slobodno razmenjivali probleme sa kojim se susreću i predloge kako da
se oni reše. Naravno, obavezivala me je stroga poverljivost. Podudarnost i
sličnost ove dve aktivnosti, kao da je ova faza mog života imala specifičan
obrazac, uverila me je da sve organizacije, bilo da su njihovi ciljevi duhovni
ili komercijalni, moraju da se nose sa istim sociološkim problemima. Iz tog
razloga je većina velikih komercijalnih preduzeća promenila svoju hijerarhijsku
strukturu u organizaciju koja se sastoji od mnogih manjih nezavisnih jedinica
koje se mogu bolje prilagoditi složenim zahtevima današnjeg društva. Kada
pokušavam da prenesem moja iskustva tokom ovih godina komparativnog
istraživanja, moja namera nije da kritikujem upravo organizacije koje su bile
od koristi za moj razvoj, već da svoja zapažanja predstavim na način koji
omogućava analizu situacije i vodi konstruktivnom načinu rada u budućnosti.
Moram da naglasim subjektivnost mojih zapažanja i napomenem da bolje poznajem
situaciju u Evropi nego u Americi.
Tradicija Plesova - KADA JE OTPOČELO
PODUČAVANJE PLESOVA, KAKO I ZA KOGA?
Plesovi se mogu naučiti jedino u
autentičnom okruženju. Njihovo proučavanje zahteva godine odlučnog napora i
obuhvata ne samo Gurđijevljeve Plesove već njegova celokupna učenja. Svaki proces
učenja ima svoje faze. Zahteva sticanje novih znanja, apsorbciju i varenje ovog
materijala, i na kraju praktičnu primenu onoga što je naučeno u teoriji. Pri
izučavanju Plesova ove faze traju najmanje deset godina. Jedino ima smisla
studirati sa učiteljem koji poznaje Plesove, spreman je da ih podučava u celini
a ne samo fragmente, i sposoban je da stimuliše grupu u njihovom unutrašnjem
radu. Linija prenosa je autentična kada je grupu osnovao Gurđijevljev učenik.
Ovi učenici su često sarađivali međusobno,
barem u godinama neposredno nakon Gurđijevljeve smrti. Gurđijev Institut u Parizu i
srodne fondacije ističu se zbog svojih istorijskih povezanosti, sposobnosti i
veličine njihovih organizacija, i stoga što je na čelu svih bila njihov osnivač
gospođica Žan de Salszman (Jeanne de Salzmann) kojoj je Gurdjijev dao saglasnost
i pravo da bude jedini naslednik i prenosilac
njegovog učenja. Nekoliko manjih grupa, nezavisno od pomenute fondacije iz
Pariza, mogu se takođe klasifikovati kao autentične jer su ih osnovali Gurđijevljevi
učenici koji su učili Plesove na njegovim časovima. Što se tiče komparativnog
istraživanja prenosa Plesova, najznačajnije bi bile grupe Uspenskog i Beneta
(Ouspensky and Bennett), mada nikako nisu jedine. Sve ove organizacije se veoma
razlikuju. Nazvati Benetovu liniju organizacijom je prvenstveno pogrešno, jer
se sastoji od različitih grupa učenika Džona Beneta (John Bennett) koji su
organizovali najrazličitije aktivnosti, otvorene za sve, zavisno od specifičnih
potreba i okolnosti. Uspenski linija je takođe relativno mala, dok Fondacija
uključuje hiljade učenika. Terminom Fondacija ukazujem na različite međunarodne
fondacije osnovane ili podržane od strane Francuskog Gurđijev Instituta. Uprkos
razlici u njihovoj veličini, ono što je zajedničko kod ove dve poslednje grupe
je da se obe mogu klasifikovati kao hijerarhijske organizacije.
Ako, samo kao primer, želimo uporediti
ove tri tradicije, potrebni su nam kriterijumi za poređenje. Sledeći
kriterijumi za poređenje su bitni:
- Da li je učenje Plesova povezano sa proučavanjem Gurđijevljevih učenja u celini
- Broj i vrsta Plesova koji se prenose
- Odnos između forme i sadržaja ovih Plesova
- Kome se prenose
- Da li se učenici podučavaju samo fragmentima ili Plesovima u celini
Upotreba ovih kriterijuma brzo na
površinu iznosi slabosti i prednosti različitih tradicija. I Fondacija kao i
Uspenski linija, podučavaju Plesove samo članovima njihovih organizacija, kao
integrisanu komponentu celokupne nastave. Benetova tradicija eksperimentiše sa
kratkim seminarima koji su otvoreni za sve, gde je fokus aktivnosti na samim
Plesovima. Repertoar Uspenski linije obuhvata svega 27 starijih Plesova koji su
očuvani i prenose se u potpunosti, sa celokupnim istorijskim detaljima.
Benetova tradicija predstavlja mešavinu nekih starih Plesova i nekoliko novijih
vežbi. Oni takođe podučavaju Plesove u celini, međutim ne sa jednakom brigom za
detalje kao kod Uspenskog. Fondacija ima pravo bogatstvo novijih vežbi na
raspolaganju - bez premca u odnosu na bilo koje druge postojeće tradicije.
Međutim, u Evropi se mnogi stariji Plesovi slabo praktikuju i skoro da su
zaboravljeni. Jednako kao njihov repertoar novijih vežbi, bez premca je i
njihovo znanje i iskustvo u istraživanju unutrašnjeg sadržaja Plesova. Druga
strana ove medalje je da oni pokazuju šokantno nepoštovanje za formu Plesova
zbog sklonosti da podučavaju samo fragmente. Dalje, zbog veličine njihove
organizacije, postoji opasnost od stvaranja „specijalista“ za različite oblasti
Gurđijevljevog učenja, među kojima su i sami Plesovi. A postati ’specijalista’ bilo
kog dela Gurđijevljevog Rada znači okrnjiti sebe za sveobuhvatan doživljaj njegovih
učenja( prim.p. - potpuno iskrivljavanje istine ).
Izvanredno je i dirljivo da tri
tradicije koje smo izabrali, do današnjeg dana odražavaju istorijske faze
Plesova kao u vreme kada su ih dobili. Intenzivan program treniranja u
tradiciji Uspenskog, gde svi znaju sve stare Plesove napamet, nastao je bez sumnje
u vreme kada je Gurđijev od svojih učenika zahtevao da vežbe izvode 5-6 sati
dnevno, kao pripremu za javno predstavljanje u Parizu i u Americi. Fokus na
novije vežbe u Fondaciji, i način na koji ih možemo povezati sa unutrašnjim
radom, potiče iz poslednje faze Gurđijevljevih podučavanja Plesova i entuzijazma
gospođice Jeanne de Salzmann, koja je očuvala mnoge od ovih vežbi.
Karakteristika Džon Benetove linije, spremnost na eksperimentisanje sa novim
formama podučavanja Plesova, odražava otvorenost njegovog uma. Iz komparacije
ovih tradicija možemo zaključiti da ni jedna nije savršena. Ako želimo ono
najbolje iz ova tri sveta, moramo žrtvovati izolaciju i otpočeti saradnju (prim.p
– jedini istinski naslednik učenja Gurdjijeva je Fondacija iz Pariza
koja je ponudila svim drugi grupama da stanu pod njeno okrilje, što su oni to naravno
odbili. Stoga se može naslutiti da se iza njihovih primedbi krije ništa drugo
do zavist i neizmerna želja za besplatnim dobijanjem dragocenih material i znanja
u koje su uloženi nadljudski napori. Treba uzeti u obzir jednostavnu činjenicu
da kada bi se takvo znanje delilo besplatno ubrzo bi izgubilo na svom kvalitetu
i značenju ).
To je ono što smo mi učinili u Plesnim
grupama u Berlinu i Amsterdamu. Pre dve godine, u Amsterdamu smo organizovali
razmenu na temu starih Plesova između naše grupe i grupe originalne Uspenski
tradicije. Na naše iznenađenje, pridružila nam se gospođa van Oyen, jedna od
dva živa člana londonske Uspenski grupe, i kada smo je upitali zašto je došla s
obzirom na njenu izuzetnu starost, odgovorila je: „Pre mnogo godina sam videla
kako se Rad podelio na manje frakcije. Sada sam čula da se ulaže napor
ujedinjavanja onog što sam gledala kako se razdvaja, i iz tog razloga sam
insistirala da budem prisutna ovde sa vama. Samo ako radimo zajedno možemo
postići rezultate!“ Nadam se da ćemo nastaviti u tom pravcu.
PLESOVI I ČUVANJE TAJNE
Najvažniji faktor koji je odgovoran za
nedostupnost Plesova je “Tajanstvenost’“. Razmotrićemo sada ovu sklonost, jer
je nuspojava tajnosti rastuća izolacija mnogih Gurđijevljevih zajednica. S
obzirom da za mene Plesovi predstavljaju najintimniju, svetu ekspresiju Rada,
zaprepašćen sam kada vidim da se Plesovi nude ljudima koji misle da se tu radi
o nekoj vrsti aerobika. Postoji poznati ezoterični princip, „Ne možete dati ono
što se ne može uzeti“, ili drugačije rečeno „Ne bacaj bisere pred svinje“. Ali
kako izabrati ljude koji mogu? Treba li uključivanje biti ograničeno samo na
članove organizacije?
Kada sviram Gurđijevljev recital ljudima
koji nikad nisu čuli za Gurđijeva, njihov unutrašnji odgovor, koji mogu da
osetim, je ništa manji nego kod članova Gurđijevljeve organizacije. Naprotiv,
nekada je još i bolji, i postavlja se pitanje ko može šta da uzme. Naravno,
neophodno je zaštititi Plesove od spoljašnjih uticaja i održati ih što je
moguće čistijim. Nažalost, promene se javljaju u svakom slučaju, i to se ne
može sprečiti. Kurt Saks (Curt Sachs), veliki nemački istraživač muzike i
plesa, formulisao je princip koji kaže da ne postoji ni jedna kulturološka
pojava koja neće biti podvrgnuta uticaju drugih kulturnih fenomena i sa svoje
strane takođe uticati na njih. (24)
Kada je Gurđijev predstavio svoje
Plesove u Francuskoj i u Americi, događaji su bili otvoreni za sve
zainteresovane, i sa jednim izuzetkom, ulaz je uvek bio slobodan. Kada su ga
upitali: „Zašto su ovi događaji otvorenog tipa, za sve ljude?“ odgovorio je
ljutito, „Kako možete suditi?.. Moramo dozvoliti svima da čuju. Ishod ne
pripada nama.“ (25)
Jasno, njegova je namera bila da Rad ima
određen uticaj; i zaista, zar ne bi isto učinio svako ko mora da živi u
realnosti našeg društva, sa njegovim van kontrole-nasilnim i destruktivnim
tendencijama. Da li je nadrealista Andre Breton bio daleko od istine kada je
izjavio da je moderno društvo produžetak pakla na zemlji. Ako se složimo sa tim, nije li onda ovaj
određen uticaj potreban? Opreznost u radu sa Plesovima može se lako pretvoriti
u aroganciju, i ovde mislim na stari latinski koren te reči koji znači
„zadržati za sebe“. Ezoterija je istorijska činjenica i javlja se u svim
religijama. Tajnovitost je ljudski porok. Kako povući granicu između ova dva?
Ovo pitanje je formulisao A.L. Staveley na sledeći način: „Šta je gore? Da
Plesovi padnu u ruke onima koji ih ne poštuju, koji će ih poremetiti i
razblažiti? Ili da se drže tako umotani i ’zaštićeni’ da oni koji bi imali
koristi od njih, ljudi za koje je Gurđijev i namerio ove Plesove i dao ih nama
da ih prenesemo dalje, ne dobiju priliku da rade na njima?“ To je upravo dilema
koju sam i ja imao kad sam osetio obavezu da prenesem dalje ono šta je meni
dato! ’Šta’ preneti i ’kome’? Osetio sam da bi Rad jedino bio produktivan ako
se izbegne hijerarhijska ili zatvorena struktura. Kao što je prethodno
spomenuto, sociološka situacija našeg vremena učinila je istu stvar velikim
komercijalnim institucijama kao i Radu organizacija, i stoga je potrebna
saradnja pre nego pripajanje. To zahteva rad na istom nivou, u manjim
subjedinicama, radije nego strukturu ’s vrha na dole’. Mi smo pokušali da
nađemo srednji put. Nismo želeli da bacimo Rad na ulicu pred svakog prolaznika,
već radije da ga učinimo dostupnim istinski zainteresovanim ljudima. To je
funkcionisalo čudesno dobro - skoro same od sebe oformljene su dve grupe
Plesova, sa vrednim i ozbiljnim polaznicima, jedna u Berlinu i druga u
Amsterdamu, i veoma brzo se ustoličile. Ove grupe sada postoje već više od tri
godine.
OSVRT NA ČASOVE GOSPOĐICE KLAUSTRES
Primetio sam kako promene utiču na
izvođenje Plesova, čak i u najzaštićenijim i izolovanim situacijama, kada sam
učestvovao na nekim skorašnjim časovima. Za početak, nije bilo vitalnosti kakva
je postojala na časovima g-đice Klaustres. Učitelj je pripremio mali program
sačinjen od sekvenci Plesova; pijanista je kruto sedeo za klavirom čekajući na
komandu da otpočne sa reprodukcijom muzike sa listova pred njegovim nosom, od
kojih nije smeo da odstupi. Kod g-đice Klaustres uvek je postojala živa
sinergija između instruktora i muzičara. Učitelji su morali da znaju, makar
samo malo, da odsviraju ritam, harmoniju i ton potreban za pratnju Plesova koji
su podučavali. Čuvajte se pijaniste koji bi na njenim časovima nastavio da
izvodi muziku bez promene. Pijanista je morao da improvizuje, da pronađe
sopstveni put ali zajedno sa grupom. „Oseti“ ona bi ga uputila „slušaj grupu,
slušaj svoj zvuk... napravi varijacije... rad.“
Kada sam jednom prokomentarisao: „Ali
ja samo sviram za Plesove, ne izvodim ih“, ona bi rekla: „Ako i ne radiš celim
telom, tvoji prsti moraju da izvode ples na klavijaturi.“ Ovaj savet, isprva
tako čudnovat, bio mi je od velike pomoći. Za svakog učitelja Plesova izuzetno
je važno da razume da na časovima g-đice Klaustres nikada nismo radili u obliku
određenog programa. Ona bi izabrala Ples tako što je u tom trenutku grupi bila
potrebna neka njegova karakteristika. Na taj način je maestralno tragala za
’intervalima’ i vodila nas ka novim oktavama razumevanja, dok pijanista
istražuje nove predele, dajući sve od sebe da podrži tu potragu! Svaki čas je
predstavljao aktivno traženje odgovarajuće oktave! Iako nikada nismo
razgovarali o tome. Nimalo ne sumnjam da je ovakav pristup potekao direktno od
Gurđijeva. Da biste mogli voditi grupu na takav način potrebno je najmanje tri
kvaliteta koja je ona mogla da pokaže bez ijedne reči.
Možda je demonstrirala i više od toga,
ali su ova tri kvaliteta duboko urezana u mom sećanju. To su: nikad ne reaguj
lično ali posmatraj grupu u celini, kao sa neke distance. Ovo ne treba pomešati
sa nekom vrstom cenzure; naprotiv, drugi kvalitet jeste biti u stanju da se prihvate
nečija osećanja, biti otvoren za njih i svestan neobičnih trenutaka kada se
jedno osećanje pretače u neko drugo. Treći, koji je najteže razumeti, je
sposobnost da se u svakom trenutku oseti telo, u neprekidnom i aktivnom naporu
integracije određenog zračenja, života i celokupnog prisustva fizičkog tela i
nikada, ni na trenutak ne dopustiti da ovaj proces naruše ili uznemire mentalne
aktivnosti ili emotivne reakcije. Poslednja reč: ’Osećaj’. Budimo iskreni u
vezi Osećaja. U Četvrtom Putu svi koriste termin „osećaj tela“. Ako bi neko
samo mogao da razume šta to znači! Uvek, uvek moram da obnovim prvi korak u
procesu osećanja tela; shvatanjem da ne razumem šta to znači. To je samo
iluzija da sam sposoban da uspostavim kontakt sa svojim telom po volji, jer to
zahteva mnogo vremena i odlučan napor. Tek sa tim će doći trenutak kada će telo
konačno odgovoriti. Tek tada, kada ova nova senzacija procirkuliše čitavim
mojim telom, od vrha glave do nožnih prstiju, tek onda sam pronašao istinsko
značenje „osećaja“, što znači da sam pronašao jednu komponentu životnog
eliksira, za koji se čovek priprema od početka vremena.
BELEŠKE
(1)
Vim
van Dulmen (Wim van Dullemen), Madam Klostres (Claustres) „Razgovori o
Gurđijevljevim Plesovima“, intervju obavljen u Bresu, Amsterdam, oktobar 1997.
Članak odobrila g-đica Klostres. Citat ljubazno dozvolio Bres.
(2) POGLEDI IZ STVARNOG SVETA, RANI GURĐIJEVLJEVI GOVORI, sakupljeni od strane njegovih učenika,
1973 izdanje Triangle,Inc. Toronto Vankuver, videti stranu 183.
(3)
Džejms
Veb (James Webb) (istoričar specijalizovan za ruski ezoterizam) Harmoničan
krug, Thames i Hudson, London 1980, strana 535.
(4)
Simbolizam
je bio kulturološki trend nastao u zapadnoevropskim razvijenim zemljama u
poslednjoj deceniji 19 veka. Mogao bi se okarakterisati kao traganje za
duhovnim vrednostima nasuprot dominaciji nauke i industrijalizma.
Najjači
je bio u katoličkim i veoma industrijalizovanim zemljama, poput Belgije. Ruski
Simbolizam, iako se pojavio dve decenije kasnije nego u zapadnoj Evropi, prožeo
je celokupan ruski kulturni život na početku 20 veka, i imao dubok uticaj na
P.D.Uspenskog.
(5)
Pija
Vitzman (Pia Witzmann) opisuje Delsarte-ov sistem zasnovan na njegovom Zakonu
Troslojnosti i Devetoslojnosti u: „Uticaj okultnog na ples“ (Der Einfluss des
Okkulten auf den Tanz.) 1995 „Okultizam u Avangardi“, Izdanje Tertium,
Frankfurt
(6)
E.
Roters „MALER AM BAUHAUS“, Rembrant Verlag (Rembrandt Verlag), Berlin, 1965.
Stranica 73. Oskar Šlemer (Oskar Schlemmer) zasniva svoj pristup na starijem
eseju Henriha von Klejsta „Nad Lutkarskim Pozorištem“ (Heinrich von Kleist
(17771811) 'Ober das Marionetten Theater') Ukratko, njegova je teorija da je
čovečanstvo, kao posledica Prvobitnog Greha, sposobno samo za subjektivne
gestove i položaje tela. Samo kroz strogo poštovanje čistih geometrijskih
izraza možemo pristupiti božanskom, i obnoviti nevinost koju smo jednom
izgubili.
(7)
Duška
Hovart (Dushka Howarth) citira svoju majku Džasmin Hovart (Jessmin Howarth)
tokom petosatnog intervjua koji je snimio Gert Jan Blom. Njujork, Maj 1622, 2000
(8)
Ovde
je od posebnog značaja Gurđijevljeva izjava da se „određene ideje jedino mogu
shvatiti kroz muziku posredstvom emocija“ Pogledaj: J.G.Benetovo stvaranje
novog sveta, Harper &. Row. Njujork, 1973. Stranica 167. Ovo je rečeno da
se razjasni uloga muzike koja je svirala pred čitanje odlomaka iz njegovih
knjiga, i stoga je ubedljiv primer unapređivanja jedne umetničke forme kroz
drugu, ideja koja je osnova koncepta Gesamtkunstwerk-a.
(9)
Zapisano
sa snimaka predavanja gospođe Hovart
(10)
Telefonski
razgovori sa Duškom Hovart i autorom, 14/7,18/7,04/8, 5/8,7/8 i 14/8 /1999.
Devet dodatnih telefonskih razgovora odigrali su se od oktobra do decembra
1999. Ovi razgovori su mi pomogli da razumem istorijsku sliku, kao i konkretne
događaje i moguću kategorizaciju Gurđijevlevih Plesova. Veoma sam joj zahvalan na
savetima i pomoći.
(11)
Ovo
je izjava gospođice De Salzmann kada je primila grupu holandskih studenata,
koju je autor parafrazirao, u Parizu, februara 1970.godine
(12)
Rudolf
Bode. Musik und Bewegung, Kassel. 1930, Barenreiter Verfag
(13)
Tomas
i Olga de Hartman (Thomas and Olga de Hartmann) NAŠ ŽIVOT SA G-DINOM GURĐIJEVOM
Arkana. 1992, stranica 218
English:
The History of Gurdjieff Movements
by Wim van Dullemen ©2002
English:
The History of Gurdjieff Movements
by Wim van Dullemen ©2002
INTRODUCTION
Each person
carries in him or herself - like a child that has hidden some
beautiful
pebbles, a feather or some pieces of colored glass in a secret drawer -
some small
number of primary experiences that shaped his or her life.
Experiencing
Gurdjieff's Movements is one of those for me. Honoring the request
to write about
the Movements for Stopinder, I open the drawer and take that
particular
pebble and hold it now in my hand. Look how enigmatic it is, its dim
reflection of
light, the curving veins that run through it. I turn it around and
immediately a
whole new pattern unfolds in my hand. As impossible as it would
be to describe
this pebble, is my task in writing about these Movements. But if I
am going to
try now, it will not be by pretending to know; after all, I am still in a
learning
process and want only to pass on what others have taught me. What I
learned from
Kate and Tinky Brass, whose attitude stands out as an example of
what
cooperation should be, patiently demonstrating for me the treasured
Movements from
their line of Work - the original Ouspensky line. I wish also to
describe what
I understand of the historical picture, painted so eloquently for me
by Dushka
Howarth. I want also to recall my experiences with the many
independent
groups I met during my period of intensive travels. that took me
throughout
Europe, from Scandinavia to Greece, and also to parts of America.
Each of the
groups faced the present-day reality of the Gurdjieff Work in their
own way and I
learned much from them. The vitality of our own Movements
groups, in
Amsterdam and Berlin, brought me new insights each time we came
together, and I
have tried to incorporate some of these experiences as well in this
article. I am
indebted most of all to Mme. Solange Claustres, herself a pupil of
Gurdjieff for
seven years. During the long years I played the piano in her classes
she provided
me with prolonged and intensive instruction on Gurdjteffs
Movements.
This has been one of the great privileges of my life.
REMEMBERING
MME. SOLANGE CLAUSTRES' CLASSES
Somewhere in
the mid-sixties a bunch of us hippies interested in the
theories of
Gurdjieff, entered a dance-studio in the then still existing old Jewish
Quarter of
Amsterdam. We were welcomed by a beautiful French lady, whose
relaxed smile
put us directly at our ease. Without losing any time, she ranked us
into lines, as
if we were an Army squadron, and demonstrated a vigorous
movement of
arms, legs and head, that we had to perform simultaneously. An
elderly woman
sat at the piano and began pounding the keyboard, seemingly
searching
desperately for the right keys, to a haunting and strange melody.
The
combination of the movements of my body with the music had a sudden
impact on me.
It was as if a strong light had penetrated everything in that hall,
as well as
myself. I knew that I had hit upon something of an enormous magnitude
and power.
Later that same afternoon an incident occurred that made an
even deeper
impression on me. We were told to sit and relax, while Mme.
Claustres
checked the tension in our bodies by gently moving our shoulders. One
of us, a
strong, tall man was obviously very tense, because after try-ing to relax
his shoulders,
she lost her patience and said angrily. "This man is stiffer than a
piece of stone
from the Alps; it is impossible for anyone to work on the Movements
in this
condition." The man looked so unhappy and uncomfortable that it caused
a brave young
woman from among us, to stand up for him. "But Madame," she
exclaimed,
"you are talking to our Group Leader." Without comment Mme.
Claustres
walked back to her place in front of the class, then wheeled around and
faced us all
with a look of stem determination, and said, as solemnly as a judge
passing
sentence, "He may talk about ideas, yes; talk as long as he likes, but his
body is not in
the Work!" "The body has to be in the work ... the body has to be in
the
work...." - While biking home that evening, these words, like a Buddhist
prayer drum,
kept resounding in my head. A door had been opened and I
understood how
one-sided my intellectual pose had been. The body, that was now
skillfully
managing the bike through chaotic traffic in the center of old
Amsterdam - my
own body - was the body I had ignored, and that I had excluded
from my
thought. My legs propelled the bike forward - what would I be without
my legs? I
drank in this new truth, so simple that it had been long forgotten.
Why had I
forgotten? The silent water of the canals mirrored a dark evening sky.
Hidden in the
midst of their concentric circles was a deep enigma. I had been
asked to play
the piano in Mme. Claustres' classes and for the next thirteen years
I played for
all the classes in Holland. I had to do both the Movements and the
music, because
a pianist who did not have the Movements in his body was of no
use to her.
Sometimes I was so exhausted from the required work, I would fall
asleep between
the classes with my head on the piano. What I understand now of
the Movements
inner content, took shape in me during these years, because of
Mme.
Claustre's knowledge, example and inspiration. I saw that in each moment
one had to
renew the atten-tion, to check again and again the contact with the
body and the
feelings, and to feel remorse for one's incompetence. To be honest
and simple -
this is what she demanded of us. My own sense of independence is
proof of the
validity of her teaching. What, after all, is the practical value of a
teaching that
only produces an "eternal student," one who will never be able to
stand on his
or her own feet?
A DEFINITION
OF MOVEMENTS
George
Ivanovitch Gurdjieff left a legacy of unique diversity He wrote
three books
and, in collaboration with his pupil Thomas de Hartmann - a Russian
composer well
established in the ranks of the avantgarde in the beginning of the
twentieth
century - composed over 200 musical compositions. Further he
created an
intriguing body of some 250 dances and physical exercises called
Movements, no
doubt the spearhead of his teaching, for he had wanted to be
known simply
as "a teacher of dancing." For many, the first impression of the
Movements will
be a revelatory opening to the never be foreseen, unlike
anything they
have been familiar with in the world of dance. Those who have
practiced the
Movements often refer to them as "sacred dance." because of their
extraordinary
impact on their psychological state and expanding awareness.
Mme. Claustres
described them as "an objective form of art... a construction of
great beauty
that we cannot fathom. but which contains the law of the evolution
of human
consciousness. They express how and in which direction that
progression
has to go and as such they are a school in the real sense of that word."
(1) Although
the origins of these dances have been the subject of considerable
speculation
and mystification there remains little doubt that Gurdjieff created
the major part
of them himself. As Mme. Solange Claustres stated, "A number of
these dances
stem from the Middle and Far East where Gurdjieff studied them
during his
travels, visiting religious communities or special ethnic groups, but
the majority
he created himself." (1)
Gurdjieff’s
Movements within the context of early 20th century european dance
and the
avantgarde
A whole
library can be filled with the published writings of Gurdjieff s
philosophical
and psychological ideas, but a comparative study regarding his
Movements has
never been made. Yet, if we ask ourselves what is really new
about them, we
cannot avoid considering the works of other prominent artists
active at the
same time. This will help us to see the accomplishments of this
revolutionary
creator more clearly, in profile against this background.
According to
one of his own explanations, the aim of his Movements was to assist
the
"harmonious development of man" by a method combining mind and
feeling
with the
movements of the body, and manifesting all three of them together.
This is a
development that can never happen mechanically, by accident or by
itself, but
which stimulates the formation of what he called "the whole man:
mind, body and
feeling." (2) The division of man into body, emotions, and
intellect was
not uncommon in the writings of the Russian Symbolists (34) and.
even more
interesting, brings to mind the work of Francois Delsarte. Now
regarded as
one of the founders of modem dance. Delsarte taught, in the midnineteenth
century, a
system relating all human expres-sions to one basic law,
his "Law
of Three." (5) Painter and choreographer. Oskar Schlemmer was
another
pioneer fascinated by the threefoldness of man. as shown by his "Triadic
Ballet"
for which Paul Hindemith composed the music. By 1923, when he worked
for the
Bauhaus in Weimar, he had already fully developed his geometrical
concepts of
the human body, which were in dramatic contrast with the then
prevailing
free flowing expressions of Isadora Duncan. Schlemmer, moreover,
was able to
explain the deep significance of geometric body positions with an
astonishing
and visionary precision. His figure drawings are certainly evocative
of the
powerful abstract body positions employed by Gurdjieff in his stage
presentations
the very same year. (6) Another parallel with Gurdjieff’s
Movements is
to be found in Emile Jacques Dalcroze's approach, especially in his
rhythmic
studies. And perhaps not only in these, because it is reported that at
the night of
the first demon-stration of Gurdjieffs Movements in Paris in 1923
Dalcroze's
students protested in front of the theater, shout-ing, Tricheur...
Voleur. (11)
...BUT THE
EXISTENCE OF THESE SIMILARITIES DEMONSTRATES THAT
GURDJIEFF WAS
A CHILD OF HIS TIME AND SUBMITTED TO THE MYSTERIOUS
FORCE BY WHICH,
IN ANY GIVEN CULTURAL PERIOD, THE SAME
EXPERIMENTS
ARE PERFORMED SIMULTANEOUSLY BY INDEPENDENT AND
GEOGRAPHICALLY
SEPARATED PERSONS.
It is,
however, highly unlikely that Gurdjieff would have been in the least
interested in
any European who had developed something comparable to his own
work, let
alone copy it, but the existence of these similarities demonstrates that
Gurdjieff was
a child of his time and submitted to the mysterious force by which,
in any given
cultural period, the same experi-ments are performed
simultaneously
by independent and geographically separated persons. Gurdjieff
was not only a
"master of dance" but he wrote books and composed music as well
and used these
different art forms to mutually sustain and enhance one another.
(12) This
leads us looking for a common denominator linking Gurdjieff to
European art,
to the origin of the Gesamtkunstwerk. This concept, first used and
propagated by
Richard Wagner, deeply influenced Russian Symbolism. Relating
Gurdjieff to
this late nineteenth century cultural trend is treading on thin ice,
but it is the
purpose of his art rather than its form that is reminiscent of
Symbolism,
where the merging of different arts had to call forth a new vision
and ultimately
a new form of being, as in a religious service. Further it is
noteworthy
that both Scriabin and Kandinsky, who were to develop the concept
of
Gesamtkunstwerk fur-her into the area of synaesthesia. were personal friends
of De
Hartmann. This comparison shows us a noticeable difference as well, which
is Gurdjieff s
economy of means. The reverber-ation of one tone in his music can
be as
effective as a whole orchestra playing a minute long dramatic sequence. If
we, judging
from hindsight, realize that exaggeration is the enemy of artistic
expression, we
can confirm that in this respect Gurdjieff, in his Movements and
music, was
truly modern. A further difference is the fact that performances of
the works of
Wagner. Scriabin, Mahler, and the like, will be subject to the
division of
active performers and passive spectators. In contrast with this typical
European
cultural phenomen, it is possible for anyone to participate in Gurdjieff
s Movements
who can find a teacher in the tradition of Gurdjieff s Work and with
an organized
class. All ancient cultures relate dance to manifestations of God,
Creation and
its Mysteries. In those cultures, dances invariably accompany and
assist men and
women in their crucial steps towards physical and psychological
growth.
Movements represent the result of an ultimate effort by Gurdjieff to
reinstall in
the life of people - especially those living in Western cultures - the
importance of
dances and physical exercises in the processes of self-development.
He introduced
and implanted in our culture a new liturgy, a new ritual to
stimulate and
assist transformation of individual people and of society as a
whole. The
Movements can and should be a point of reference and study for all
serious
people.
"OLD
MOVEMENTS" AND "NEW EXERCISES"
Gurdjieff
created Movements in two completely different stages of his life,
the first from
1918 until 1924. the year of his almost fatal car accident, and the
second from
1939 until his death in 1949. The earlier Movements were
performed on
stage in 1923 in Paris, and in 1924 in America, and consisted of
"obliga-tory
exercises." work dances, dervish dances, a group of women's dances,
and several
elaborate prayer rituals and ceremonies. In 1939, after a period of
fifteen years,
he again took up his activities as a "master of dance." In what was
probably the
most structured teaching practice during the last decade of his life.
Gurdjieff
organized Movements classes for different groups almost every day and
gave scores of
new Movements and exercises until his death in 1949. There
cannot be any
doubt that his Movements in this period of his teaching were
among his most
primary activities and concerns. In this period he created what
became known
as the "39 series." An important difference between the old
Movements and
the new exercises is that for the accompaniment of his early
Movements
Gurdjieff himself composed the music in cooperation with Thomas de
Hartmann. who
wrote it originally for a 36 piece orchestra and reworked it later
for piano
solo. Only the old Movements have Gurdjieff s own musical
accompaniment,
whereas. Thomas de Hartmann composed the music for the "39
series"
after Gurdjieff s death. This time he had to compose alone, without
Gurdjieff s
guidance, but he used the same signature style as in his earlier
musical
cooperation with Gurdjieff.
THE CREATION
OF THE "39 SERIES"
This last
decade of Gurdjieff s life, the second stage of his Movements
teaching, was
one of extraordinary creativity. "Our group had a class once a
week,"
remembered Mme. Solange Claustres. "and he taught at least one new
Movement in
each one of them. This continued for the seven years I was in his
classes! He
demonstrated the new 6 Movements, but rarely explained much
about them.
His presence was so strong - it literally filled the whole place - that
you could
absorb the new exercise in a direct way. No further explanation was
needed. We
were never allowed to make choreographies notes, because this
activity would
reduce our first and complete impression to an analytical or
rational
attitude."
Gurdjieff’s
stream of creativity was confirmed by another pupil, Mrs.
Jessmin
Howarth, a choreographer at the Paris Opera before she joined forces
with
Gurdjieff: "He used to come every evening with three or four absolutely
new
attempts."
(11) Those who were in his classes at that time described Gurdjieff s
creativity to
me as an empirical experiment of great intensity, lasting years.
(12) He made a
supreme effort to develop exercises that would help people
strengthen
their awareness, will and power of attention. Sometimes he was weak
or sick and
had to support himself, leaning against the piano to keep standing.
But he kept on
working. It was also explained to me that Gurdjieff studied the
results of
each new Movement he gave by observing the state of the people in the
class. Many of
his new exercises did not reach the goal he had in mind, only some
did. It is
reported that he sometimes left during the classes, to come back after a
while to
propose a small change in a Movement, for instance a wrist that had
been straight
was now bent, an arm that was horizontally forward was now
diagonally
forward. Occasionally even these new changes did not fulfill his goal
of the desired
state in the dancers, and he then would give a strict order, "No...
stop... forget
this one, don't perform it again ever." That was the definite end of
such a
Movement. However, if a Movement did create the desired state in the
psyche and
bodily expressions of the performers, he would say, 'That's it, this one
is set and
ready now. What number are we?" This referred to the numbers they
gave to the
new "set and ready" move-ments. These numbers represented the
slowly growing
list of what became the "39 series," the group of Movements
Gurdjieff
advised his pupils to practice. The "39 series" were thus the kernel
of his
new exercises,
the ones he had accepted as finished and relevant. All his other
attempts, many
of which have been remembered and are since being performed
by his
students, had not his full approval and remain in this respect, open to
question,
however beautiful they may be. (13)
Work on the
series went on until the end, coming to a finish only because of
Gurdjieff s
sickness and death. Even on his last trips to America he added seven
new Movements
to the list. For that reason a list of 46 Movements is used in
America versus
39 Movements in Europe. It is interesting to note that not only
were new items
added by Gurdjieff in America, but the internal order, the
sequence of
Movements, was changed considerably, as well, most probably by
Gurdjieff
himself. (14) It is possible that he was looking for an internal order for
the new
Movements he had selected, a sequence that coupled one Movement to
the next, like
chapters in a book.
THREE
CATEGORIES
We find it
useful to divide the Movements into three categories, a
classification
to be considered by every student of the Movements.
1 . The older
Movements, stemming from Gurdjieff’s first stage of teaching.
These were
practiced for five to six hours a day by the entire group of Gurdjieff s
pupils from
1918 until the demonstrations in 1923 and 1924 (15) and are the
only Movements
existing for which Gurdjieff himself wrote the music. Of those
Movements, 27,
are remembered and practiced to this day in authentic
transmission
lines stemming from Gurdjieff. The six Obligatories belong to this
group. For
several other Movements used in the early demonstrations, only the
music remains
because the dances themselves have been forgotten or were too
difficult to
reconstruct.
2 . The
"39 series." being the set of 39 Movements selected by Gurdjieff out
of
the multitude
of his new exercises given from 1939 until his death in 1949. He
recommended
these for further practice and he considered them "set and ready."
In fact the
prominence of these 39 Movements among his other attempts was so
obvious that
when Gurdjieff asked Thomas de Hartmann to compose music for
"his
newer exercises" everybody understood he was talking about his
"39." (16)
After
Gurdjieff’s death Thomas de Hartmann composed the music for this series,
i. e., for 37
of them, because for two of the Movements the pianist is required to
improvise.
3. The
remainder of the new exercises - that have been remembered and are still
practiced -
amount to between one and two hundred Movements, depending on
the criteria
applied for counting. These vary from the most complicated exercises
with separate
roles for every dancer in the class, to short fragments for the study
of a certain
rhythm, or of a certain bodily action. Mme. Jeanne de Salzmann, a
pupil through
whose activities many of those newer exercises have been
preserved,
explained once that it had only been possible to remember a minority,
some 25
percent, of all the exercises Gurdjieff taught, (17) Thomas de Hartmann
wrote music
for fifteen Movements in this group, eight of these can be heard on
our previous 2
CD set "Gurdjieff's Music for the Movements"- Channel Classics
Records. CCS
15298. Gradually over the years, many of those from this last
group acquired
their own musical accompaniment through the dedicated
activity of
other composers associated with Movement classes, like Alain Kremski
and Edward
Michael, as well as many amateur composers.
CHARACTERISTICS
AND MEANING OF THE "39"
If we compare
the "39" with Gurdjieff’s earlier Movements, we basically see
the same
components: strong dervish dances, beautiful and quiet women's
dances,
powerful geometrical patterned Movements, as well as sacred prayer
rituals.
However the ancient religious and ethnological com-ponents are
markedly
reduced while abstract gestures and positions, performed in
mathematical
displacements, now prevail. It is as if during the fifteen year time
span since his
first efforts. Gurdjieff had digested his earlier impressions and
reflected upon
them to reappear with an even more personal style, in which
mathematical
and geometrical crystalizations were now dominant. The drama
of the human
condition, so poignantly captured in a number of the old
Movements,
seems to have given way to a more abstract construction, but one
that gives
immediate and plentiful opportunity for work on oneself and work for
the class as a
whole. The later Movements were even more difficult to perform
than the
earlier ones and demanded a huge effort from a class in their demands
on precision,
quickness, discipline and sustained attention for their entire
duration. The
"39" Movements have been called Gurdjieff’s Magnum Opus and
many have felt
that in this series he summarized his whole teaching in his final
and most
powerful message to humankind.
THE MUSIC FOR
ALL THE NEW EXERCISES WAS ORIGINALLY IMPROVISED
During the
decade that Gurdjieff gave his new exercises and gradually
established
the "39," not only was the making of choreographic notes explicitly
forbidden by
him, but another of his strict orders was that the music should be
improvised by
the pianist. He would give a rhythm to the pianist and his
instructions
were generally limited to "now just do it." (18) In fact, it is
reported
that the
choice of a particular rhythm often provided Gurdjieff with the
fundamentals
out of which he created the whole structure of the new Movement.
(19) Mme.
Solange Claustres, as a talented pianist who had already won a
"Premier
Prix" for her playing before she met Gurdjieff, was asked by him to take
over his
classes when he travelled to America in 1949. "He instructed me to
improvise,"
she told me, "and of course I had to, because no written music existed
at that time
that could be used. Improvising was not easy for me, but it taught
me a great
deal about the true function of music. It has absolutely nothing to do
with
"accompaniment" but is a living part of the inner work that takes
place in
the
classes." (1) A couple of decades earlier a specialist in composing music
for
gymnastics,
Rudolf Bode, had already stressed the importance of improvisation:
"... for
the teaching of gymnastics as far as it is accompanied by music, the
ability to
employ some improvisation, even though it be pro-duced by the most
simple means,
is absolutely essential every kind of merely outer simulation must
necessarily
lead to monotony...." (21)
Obviously,
Gurdjieff worked along the same lines and was on his guard for
any premature
fixations. Movements and music had to be alive. The truth of his
work should
present itself in an ongoing creative process, an ever new and
immaculate
form in every moment. For those who regard such processes as selfevident
it will be
useful to add that a balance between music and dance is rare.
Historically,
one of the two was dominant: either the music was written to
sustain the
ballet, or the ballet had to fit into the existing music. Many artists,
like those of
the "Loheland" dance school in Germany in the beginning of the last
century, have
directed their energy towards restoring this balance. About this
question Mme.
Solange Claustres following words touch the very heart of the
matter.
"It is the sound produced by the pianist that determines everything, it is
this sound
that has to complete the inner process brought into action by the
movements of
the dancers. (22) Indeed, in doing Movements one can experience
sound in a totally
new way, as if if illuminates one's inner life. A unique balance
comes about in
us; the music, the gestures and our inner aspirations become one
and it is as
if we have entered a new place, one without walls and outside of time.
At such a
moment we experience life in a way that will become difficult to forget.
THE
TRANSMISSION OF MOVEMENTS
In the
following chapters I will discuss the transmission of Movements.
This confronts
us again with the question, What are Movements? Because the
answer to this
question alone tells us what exactly has to be be transmitted. Each
man's answer
will be different, and this will be something to remember as we
venture into
this complex realm. For those living in a world of outer forms there
will be no problem.
Movements are movements, a form of gymnastics. a bit
mysterious
because not many people know them, but therefore all the more
suited to
offer as a product in today's "Supermarket for Self-development."
Those
searching for
a meaning behind the ruthless wall of appearances understand the
difficulties
in transmitting and receiving Movements. if I were to be asked what
the Movements
mean to me, I would answer: "they help me to come closer to
God." The
sound of the wind in a tree, the amazement of a child that wakes up
and finds the
world covered with snow, the beauty of a lonesome house in the
fields with
smoke coming out of its chimney, the eyes of the beloved, the pale
light of the
new morning vibrating with the eternal enigma of life.... Movements
help me to
come closer to all that. They either awaken an energy that was
dormant, or
they put me in touch with something from the outside. This new
energy that
starts circulating in me is precious. It makes me calm, aware and
determined,
and it will be this energy that I will need when I have to face the
utterly
unknown. Mme. Claustres once said to me. "All Gurdjieff’s Movements
are
prayers." And when she herself once went to Gurdjieff to tell him how
deeply
she was always
touched by his Movements, he only said quietly, "Yes... they are
medicine."
(23)
The inner
meaning we attach to the Movements causes the difficulties in
the often
seemingly contradictory process of their transmission. The Gurdjieff
Work is a
difficult area to investigate because of the prevailing sense of secrecy,
as well as the
increasing isolation and lack of cooperation, if not hostility,
between the
lineages. My role of "wandering minstrel," playing the Gurdjieff De
Hartmann music
in all sorts of places and circum-stances, helped me to come
into contact
with many Gurdjieff groups and organizations that I had never met
before. They
all were kind to me and welcomed me warmly. I respected them and
I refused
judgment, as I only wanted to learn. In that period it struck me how my
work as a
"wandering minstrel" resembled the job I had, several years before,
working for a
large international company. Of course I did not play piano for
them, but I
was selected to function as a central person, in an experiment
supervised by
specialists from Harvard University, to which all managers in
Europe could
talk completely freely about their problems and how they proposed
to solve them.
Of course I was under an obligation of strict confidentiality. The
coincidence
and the resemblances of these two activities, as if this stage of my life
had a specific
pattern, convinced me that all organizations, whether their goals
are spiritual
or commercial, have to cope with the same sociological problems.
For this
reason, most large commercial enterprises have changed their
hierarchical
structure into a flat leveled organization, consisting of many
independent
smaller units, who can better adjust themselves to the complexities
and demands of
present day society. When I try to convey my experiences
during these
years of comparative research it is not my intention to criticize the
very
organizations that have been beneficial to my own development, but to
present those
findings in such a way that an analysis of the situation is possible
and will lead
to a constructive way to work in the future. I have to make clear
the subjective
nature of my findings. and add further that I know the situation
in Europe much
better than I do the situation in America.
Movements
Traditions WHERE ARE MOVEMENTS BEING TAUGHT. HOW, AND
TO WHOM?
Movements can
only be learned in an authentic transmission line. Study
of them will
take years of determined effort and should encompass not only
Gurdjieff s
Movements, but his teaching as a whole. Any learning process has
stages. It
requires the acquisition of new knowledge, the absorption and digestion
of this
material, and finally the application in practice of what has been learned
in theory. In
learning Movements these stages add up to a minimum of ten
years. It only
makes sense to study with a teacher who knows the Movements, is
willing to
give the whole Movement and not just in fragments, and is able to
stimulate the
class in its inner work. A transmission line is authentic when
founded by a
personal pupil of Gurdjieff. These pupils often cooperated with one
another, at
least in the years immediately after Gurdjieff s death, and amidst
the labyrinth
formed by these lines the Institut Gurdjieff in Paris and the related
Foundations
stand out because of their historical bonds, their competence and
the size of their
organization, and because all were led by their founder, Mme.
Jeanne de
Salzmann. Several other lines, independent from the above mentioned
organization,
and smaller in size, can also be qualified as authentic because they
too were
founded or guided by direct pupils of Gurdjieff who themselves stood in
his Movements
classes. From this last group the original Ouspensky and Bennett
lines seem the
most important, in so far as comparative study of Movements
transmission
is concerned, but these are by no means the only ones. All these
organizations
differ widely. To call the Bennett line an organization is a
misnomer in
the first place, because it consists of a varying group of pupils of
John Bennett
who have organized different sorts of activities, open to everybody,
according to
specific needs or circumstances. The Ouspensky line is a relatively
small one,
while the Foundation, by which term I indicate the different
international
Foundations founded or supported by the French Institut Gurdjieff
and the Foundations,
which incorporate thousands of students. Despite their
different
sizes these last two have in common that they could be qualified as
hierarchic.
If we, just as
an example, want to compare these three lineages we need
criteria for
comparison. The following criteria seem relevant. criteria for
comparison
- whether or
not Movements are related to the study of Gurdjieff’s teaching as a
whole -
- the number
and type of Movements that are being transmitted
- the relation
between form and content of these Movements
- to whom they
are taught
-whether or
not whole Movements are given, or only fragments of Movements.
Application of
these criteria will quickly bring the strengths and
weaknesses of
the different lines of transmission to the surface. Both the
Foundation and
the Ouspensky line teach Movements only to members of their
organizations,
as an integrated component of the whole teaching they are
supplying. The
Bennett line experiments with short seminars, open to
everybody, where
the Movements dominate all other activities. The repertoire of
the Ouspensky
line consists only of the 27 older Movements that have been
preserved, but
not only do they know them in full historical detail, they also
transmit them
in their totality. The Bennett line has a mix of some old
Movements and
several newer exercises. They too teach the whole Movement,
however not
with the same painstaking care for detail as demonstrated by the
Ouspensky
line. The Foundations have a true wealth of newer exercises at their
disposal,
unequaled by any other existing lineage. However, in Europe many of
the older
Movements are hardly practiced, at all and are almost forgotten.
Equally
unparalleled their repertoire of newer exercises is their knowledge and
experience in
exploring the inner content of them. The other side of this coin is
that they show
a shocking disrespect for the form of Movements by their
inclination to
teach fragments only. Further, because of their size, they are in
danger of
creating "specialists" for different areas of Gurdjieff's teaching,
Movements
being one of them. To become a "specialist." in whatever part of the
Gurdjieff
Work, means to suicide oneself for the whole of it.
It is
remarkable, and touching as well, to realize that the three entities we
selected all
reflect, to this day, the historical stage of the Movements at the time
when they
received them. The intensive training programs in the Ouspensky
line, where
everybody knows all the old Movements by heart, originated no
doubt from the
time that Gurdjieff demanded his pupils to exercise them, five to
six hours a
day, as preparation for the public demonstrations in Paris and in
America. The
focus on the newer exercises in the Foundation, and the way to
connect them
to inner work, stems from the last stage of Gurdjieff's Movements
teaching and
the enthusiasm of Mme. Jeanne de Salzmann, who preserved
many of these
exercises. The readiness to experiment with new forms of
Movements
education, characteristic of the Bennett line, mirrors the openmindedness
of John
Bennett himself. The key supplied by this comparative
effort, and
the basic lesson to be learned is that no line is perfect. When you want
the best of
these three worlds you have to sacrifice your isolation and start
working
together. That means to cooperate without being incorporated. This is
what we in the
Berlin and Amsterdam Movement groups have done. Two years
ago we
organized in Amsterdam an exchange on the subject of the "old"
Movements
between our group and a group of the original "Ouspensky" line. To
our surprise,
Mrs. van Oyen, one of the two living members of Ouspensky's
London group,
turned up to join us and when asked why, given her extreme old
age, she replied.
"I saw many years ago how the Work had split itself into small
fractions. Now
I heard that an effort is being made to unite what I had seen drift
apart, and for
this reason I insisted on being present. Only if we work together
will there be
results!" This is a direction I hope will continue.
MOVEMENTS AND
SECRECY
The one single
factor responsible for the inaccessibility of the Movements is
"secrecy."
Let us review two reasons for this inclination, because a side effect of
this is
responsible for the the growing isola-tion of many Gurdjieff communities.
For one to
whom the Movements represents the most intimate and sacred
expression of
the "Work." I am dismayed when I witness the Movements being
offered to
people who think they are dealing with another variety of aerobics.
There is the
well known esoteric principle, "You can't give what cannot be taken,"
or, "Do
not cast pearls before swine." But how to select those that can take them?
Should
inclusion be restricted to members of an organization? When I play a
Gurdjieff
recital for a group of people who have never even heard of Gurdjieff,
the inner
response, as I can sense and feel it, is no less than that of members of
Gurdjieff
organizations. On the contrary, it is sometimes even better, and the
question
arises as to who can take what. Of course it is necessary to protect the
Movements
against outside influences and to keep them as pure as possible.
Unfortunately
changes occur anyhow, and this can never be stopped. Curt
Sachs, the
great German researcher on music and dance, formulated the
principle that
no single cultural phenomena exists that will not be influenced by
other cultural
phenomena and in its turn not influence other cultural
phenomena.
(24)
When Gurdjieff
presented his Movements in France and in America, these
events were
open to anyone interested and with a single exception, admission
was always
free. When he was asked. "Why do you open this to all these people?"
he answered
angrily, "How can you judge?... We have to let everyone hear. The
results do not
belong to us." (25) Clearly, he intended his work to have a definite
influ-ence;
and indeed, would not anybody who has to live in the reality of our
society with
its out of control violent and destructive tendencies. Was the
surrealist
Andre Breton so far from the truth when he stated that modern society
is the
extension of Hell on earth. If we agree, are these definite influences not
needed?
Prudence in dealing with Movements can change into arrogance, and
here I refer
to the old Latin root of that word, which means "To keep for
oneself."
Esotericism is
an historical fact and occurs in all religions. Secrecy is a human
vice. How to
draw the line between the two? This question was formulated by
A.L. Staveley
as follows, 'Which is worse? That Movements fall into the hands of
those who do
not respect them, distort and dilute them? Or that they are kept so
wrapped up and
"protected" that those who could benefit by them and who must
be those for
whom Gurdjieff intended them and gave them to us to pass on, never
get the
opportunity to work on them?" That was exactly the problem I faced
when I felt
the obligation to pass on what was given to me! "What" to pass on and
to
"whom?" The only way I felt that the Work could be be productive was
to avoid
an
hierarchical, or closed structure. As formulated above, the new sociological
situation of
our time had done the same thing to large commercial institutions as
to the Work
organizations, and therefore it required cooperation rather than
incorporation.
It requires working on the same level, in smaller subunits, rather
than in a
"topdown" structure. We tried to find a middle way. we didn't want to
throw the Work
out onto the street at the feet of every passer by, but rather, to
open it to
those with a real interest That has worked marvelously well - almost
by itself two
Movements groups were born, consisting of hard working and
serious minded
people, one in Berlin and one in Amsterdam, and they have
stabilized themselves
rather quickly. These groups have been in existence for
over three
years.
MME.
CLAUSTRES' CLASSES REVISITED
How changes
affect the practice of Movements, even in the most protected
and isolated
situations, was brought home to me when I participated in some
recent
classes. To begin with there was none of the vitality of one of Mme.
Claustres'
classes. A solemn teacher had prepared a little program of Movements
sequences; the
pianist was sitting stiffly behind the piano waiting for the
command to
start playing the sheet music in front of his nose, from which he
dared not
deviate. With Mme. Claustres there was always a living synergy
between
instructor and musician. The teacher had to know how to play, if only a
little, the
rhythms, the harmonies and the tone quality needed for the
accompaniment
of any Movement she or he was teaching. Beware the pianist
that in her
classes would continue to play the music straight through! One
needed to
improvise, to finds one's own way, and together with the class.
"Feel"
she would call
out. "listen to the class, listen to your sound... make variations...
work."
When I once commented. "But I am playing for the Movements, not doing
them."
She would say, "If not with the body, then your fingers must do the
movement on
the keyboard." This advice, at first sight so strange, was a great
help to me! It
is extremely important for anyone teaching classes to understand
that we never
worked in a program form in Mme. Claustres' classes. A Movement
was selected
by her because at that particular moment the class needed some
characteristic
of it. In that way she masterfully sought the "intervals" and
guided us
towards a new octave of understanding, the pianist exploring the new
area,
sustaining the search as best he could! Each class was an active search for
an octave!
Although we never discussed it. I have no doubt that this
methodology
was derived directly from Gurdjieff. To be able to guide a class in
such a way
needs at least three qualities that she was able to demonstrate
without words.
Perhaps even
more than these were shown, but only these three imprinted
themselves
deeply on my memory. These are: Never to react on a personal level,
but always to
observe the whole class, as if from a distance. This is not be
confused with
any kind of censorship; on the contrary, the second quality is to be
able to accept
one's feelings, be open to them and to be aware of the peculiar
moments when
the transition from one feeling to another takes place. The third
one, and the
one most difficult to understand, is the ability to sense the body all
the time, in
an ever ongoing and active effort to integrate the specific radiation,
life and being
of the physical body in one's total presence, and never, not for one
moment, to
allow this process to be disturbed or destroyed by mental activities or
emotional
reactions. The last word: "sensation" Let us be honest about
sensation.
In the Fourth
Way everybody uses the term "sensation of the body." If one only
could understand
what that means! Always, always I have to renew the first step
in the process
of sensing the body; by realizing that I do not know what it means.
It is but an
illusion that I am able to establish contact with my body at will, it
requires a
very long time and one of determined effort. With this. the moment
will come when
the body finally responds. Only then, when this new sensation
circulate
through my entire body, from the top of my head down to my toes,
only then have
I found the true meaning of "sensation," which means I have
found one of
the components of the elixir of life that man has been trying to
prepare for
himself from the beginning of time.
NOTES
(I) Wim van
Dullemen, Madame Claustres' Talks about Gurdjieffs
Movements,
interview published in Bres, Amsterdam, October 1997. Article
authorized by
Mme. Claustres. Quotation kindly permitted by Bres.
(2)VIEWS FROM
THE REAL WORLD, EARLY TALKS OF GURDJIEFF, as
recollected by
his pupils, 1973 Triangle Editions, Inc. Toronto. Vancouver, see
page 183.
(3) James Webb
(an historian specialist in Russian Esotericism) the
harmonious
circle. Thames and Hudson, London .1980. Page 535.
(4) Symbolism
was a cultural trend which originated in the West European
industrialized
countries in the last decade of the nineteenth century. It could be
characterized
as a search for spiritual values against the domination of science
and
industrialization. It was strongest in Catholic and heavily industrialized
countries,
like Belgium. Russian Symbolism, although it expressed itself some
two decades
later than in Western Europe, permeated all of Russian cultural life
in the
beginning of the twentieth century and had a deep influence on
P.D.Ouspensky.
(5) Pia
Witzmann describes Delsarte's system based upon his Law of
Threefoldness
and Ninefoldness in: Der Einfluss des Okkulten auf den Tanz. 1995
"Okkultismus
und Avantgarde" Edition Tertium, Frankfurt
(6) E. Roters
"MALER AM BAUHAUS," Rembrandt Verlag, Berlin, 1965. Page
73. Oskar
Schlemmer based his approach on an older essay from Heinrich von
Kleist
(17771811) 'Ober das Marionetten Theater'. His theory, in a nutshell, is
that mankind
as a consequence of the Original Sin is only capable of subjective
gestures and
body postures. Only through strict adherence to pure geometric
expressions
can we approach the divine and recreate the innocence we once lost.
(7) Dushka
Howarth. quoting her mother. Jessmin Howarth, during a five
hour
videotaped interview by Gert Jan Blom. New York, May 1622, 2000
(8) Of
particular importance here is Gurdjieff’s statement that "certain ideas
can only be
grasped when the emotions are tuned into them by means of music."
See:
J.G.Bennett's making a new world, Harper &.
Row. New York, 1973. page
167. This was said to clarify the
role of music played before readings from his